律师函书写有效的技巧:
一、要点记录
1、明确客户的诉求和目标:第一步是明确客户的诉求和目标,并尽量精确地描述客户的情况。
2、清晰表达事件背景:其次,要清晰地描述事件背景,如发生时间、发生地点、主要参与者和事件本身,尽量使用具体的语言表达,避免笼统的描述。
3、分析案件实质:同时,要深入分析案件实质,对双方的责任进行清晰的把握,根据事实和法律来评估案件的可能结果,为客户提供有针对性的建议。
4、参考法律依据:此外,要参照合适的法律依据,如适用的法律条文、法律解释等,以便给予证据支持和理论依据,提高函书的有效性。
二、结构组织
1、开头部分:一般函书的开头部分,要写明编写人的身份、、函书的收件人,以及函书的主题内容等信息。
2、正文部分:接下来就要开始写正文部分了,要根据上述要点,有条理地描述案件的背景、案件实质、适用的法律依据、以及分析案件可能结果等。
3、结尾部分:最后,要简单总结函书的主要内容,并谨记有助于提高律师函书有效性的重要原则:简明扼要、具体清楚、有助于支持客户的立场。
委托书律师函附应包括下列内容:
1. 开头:要用简单明了的话清楚地表达出你的诉求,以及你想要什么样的结果。
2. 陈述:在陈述部分,要详细地阐述你的权益受到了侵害,并且提供有力的事实和证据来支持你的主张。
3. 论证:在论证部分,需要引用有关法律条文,以及法院对这类案件作出的先前裁决,以证明你的主张有理有据。
4. 结尾:在结尾部分,要简洁、明确地表达出你要求的结果,并提供一些可能的解决方案。
委托书律师函附注意事项:
一、定义:
律师函是指律师以书面形式向另一方提出要求、建议或声明意愿的函件。
二、有效性:
1、委托人名字出错律师函有效吗答:如果委托人名字出错,律师函并不一定就无效,这取决于具体情况。例如,律师函中的委托人名字出错,但与受托人名字正确,此时受托人可以确认函件确实来自于该委托人,则律师函仍然有效。
2、怎么写律师函答:律师函应该包含以下要素:
(1)发函方的信息,包括委托人的姓名、地址、等;
(2)收函方的信息,包括受托人的姓名、地址、等;
(3)清楚表明律师函的主题,包括主要内容、提出要求、建议或声明意愿等;
(4)双方的签名或印章确认。
英文律师函范本示例
Lawyer’s Letter
UNCOLLECTED CARGO NOTICE
Date: 8 Oct, 2016 By Courier,Fax or email
To: Shanghai Ephon Import & Export Company Limited
Address:4/F., Building A, No. 288 Hedan Road, Everglo Center, Shanghai, China. Pilot Free Trade Zone
Subject: Uncollected Cargo Notice
Cargo:
(1): Shipper: GAOYUAN TRADING CO LTD/ SILVER BILLION INTERNATIONAL (SINGAPRE) PTE LTD/ CHINA OVERSEAS EDUCATION/
Consignee: To Order
Vessel/Voyage: HYUNDAI SPEED/020W29
Bill of Lading Number: 2573641780 / 2573641730 / 2573642210 / 2573641820 / 2573641870 / 2573641880 / 2573642240 / 2573642030 / 2573642070
Container Number: IPXU3508510 / IPXU3665930 / IPXU3533976 / IPXU3518478 / IPXU3664488 / IPXU3711126 / IPXU3714640 / IPXU3493913 / UESU2236647
Arrival Date: 01 AUG., 2016
POL: Busan POD: Port Klang
(2): Shipper: CHINA OVERSEAS EDUCATION/ SHENGWEN TRADING CO LTD/ CHINA OVERSEAS EDUCTAION
Consignee: To order
Vessel/Voyage: APL YANGSHAN 021E21
Bill of Lading Number: 257487020 / 2574869750 / 2574869790 / 2574869800 / 2574870030 / 2574869650 / 2574570100
Container Number: IPXU3670346 / IPXU3664240 / IPXU3612144 / FSCU3991659 / FCIU2145805 / IPXU3711450 / IPXU3694121
Arrival Date: 03 Jul., 2016
POL: Singapore POD: Pusan
To whom it may concern,
We, Law Firm(Shanghai), are attorneys acting for Cargo Limited (hereinafter referred to as “CARGO”) regarding to the captioned matter.
According to the existing materials hold by CARGO, the captioned cargoes were arrived at destination, but you have not taken delivery of the cargoes or given CARGO any further instruction to handle the cargoes. Under the terms and conditions of Bill of Lading, if delivery of the goods is not taken by you or consignee at the time and place when and delivery should be taken, CARGO shall be entitled (but is not obliged) to store the goods at the sole risk of you, upon any liability which CARGO may have in respect of the goods stored as aforesaid shall wholly cease and all the related risks, liabilities, loss, and costs (including but not limited to all ges for demurrage, detention, storage, and other destinatioges, etc.) shall be umed by you.
Please be reminded that the destinatioges are increasing daily.
In respect of the above, CARGO kindly request your written instruction of delivery together with the payment of deposit (amount agreed by management) thereof. In case you are not interested in the goods anymore, please return to CARGO the full set of Bill of Lading (if in your possession) and a signed/ stamped Letter of Abandonment (refer to the attachment), subrogating the rights of goods and enabling CARGO to dispose of the goods immediately, such as destruction, sale sale, auction, etc. This letter shall only extinguish your rights on the goods not your liabilities.
Should CARGO not receive your instruction (and deposit payment) or Letter of Abandonment within 7 days from the issue date of this letter, CARGO shall attempt to auction, donate, destroy or otherwise dispose of the cargo captioned, upon all the related risks, liabilities, loss, and costs shall be umed by you. No further notice regarding this matter shall be issued.
CARGO hereby hold you fully responsible for all ges resulting from the final delivery of cargo or your refusal to delivery. CARGO reserve all of our rights under relevant Bill of Lading and applicable law.
Your soonest reply and cooperation shall be highly appreciated.
For and on behalf of Cargo Services Far East Limited.
Law Firm(Shanghai)
扩展说明:律师函格式范本?
律师函
XXX/先生:
本律师受广东XXX律师事务所的委托和指派,全权处理您拖欠本所玖万元币一事(说明事项),先向您郑重致函:
首先,关于您在合同中的义务:广东XXX律师事务所接受您的委托,指派XXXX律师担任您的代理人,代您处理相关法律事务,您委托的事务,XXX律师已依法、依约、适当、全面地处理完毕。按照委托代理合同的约定,您应支付13万元币给本所,现您已支付了肆万元,尚欠玖万元币至今未付。您的这一行为,已经构成违约,严重侵犯了本所的合法权益。所以本所先就此行为有所保留,希望你可以依法遵守委托合同尽快处理此事。(事实和理由)
本律师催告:
1、根据您与本所的委托代理合同,您有义务及时、全面地履行合同义务;
2、希望您能通过协商方式与本所处理此事,如果您不主动采取协商的态度或仍借故拖延,本律师将通过诉讼方式解决;
3、希望您在收到本函后的五个工作日内立即认真地履行支付玖万元币的义务。
本律师所的地址:广州市XXX区XXXXXXX大道XX号XXX大厦XXX阁3001单元
联系电话:XXXXXXXXXX(律所) 13929561098(律师)
广东XXX律师事务所
律师:
xx年xx月xx日